Category: langblog

Hi guys, 

Hi guys, 

let’s look into the character 礼 /lǐ/ which means A RITUAL.

We can find it for example in words:

A WEDDING 婚礼 /hūnlǐ/

or A FUNERAL 丧礼 /sānglǐ/

In these two words the presence of 礼 makes perfect sense, because both A WEDDING 婚礼 and A FUNERAL 丧礼 are RITUALS.

When we say RITUAL we usually imagine something spectacular, like when an emperor or a priest or a shaman are sacrificing to gods.

But ritual in the context of traditional Chinese society isn’t just something spectacular.

Rituals in confucian society are even the most basic rules that each individual obeys.

Each person knows what his or her social role is and behaves accordingly.

That’s why we find 礼 in the word 礼貌 /lǐmào/ that means GOOD MANNERS.

We can use this word in a sentence: 

这个人没有礼貌。

   /Zhège rén méiyǒu lǐmào./ 

      THIS PERSON DOESN’T HAVE GOOD MANNERS.

And there is one more word that I want to show you here…

When you give A PRESENT to somebody, you give him 礼物 /lǐwù/
, lit. A RITUAL OBJECT – and that makes sense because in old times GIFTS or PRESENTS were something that officials and diplomats were giving to each other as a part of A RITUAL.

Giving presents among normal people wasn’t as common and widespread as today.

____ ___ __ _

INTERACTIVE FLASHCARDS and DYNAMIC EXAMPLE SENTENCES related directly to 礼 /lǐ/ are HERE

____ ___ __ _

This is going to be a podcast if enough of you folks want it – all you need to do is to like it or reblog it if you want to hear it! 🙂

ANSWER HERE

ANSWER HERE

Look at the character 正 /zhèng/ CORRECT, RIGHT…

Look at the character 正 /zhèng/ CORRECT, RIGHT, JUST, PROPER…

You see how clean and well-organized it is – no wonder it means CORRECT, JUST.

___ __ _

Interesting thing – in English the word JUST can be used not just in the meaning CORRECT, but also in the meaning JUST NOW.

The same principle works in Chinese: 正在 /zhèngzài/ indicates that some action is happening right at the moment that we refer to.

正在学习汉语。 /Wǒ zhèngzài xuéxí hànyǔ./ 

I’M STUDYING MANDARIN RIGHT NOW.

___ __ _

Other words:

正常 /zhèngcháng/ (to be) NORMAL

正确 /zhèngquè/ CORRECT

___ __ _

Useful sentences:

你们来得正好! /Nǐmen lái de zhèng hǎo./

YOU’VE COME JUST ON TIME. (function od 得 is explained HERE)

这个很正常。/Zhège hěn zhèngcháng./

THIS IS NORMAL.

LIST OF OPPOSITE ADJECTIVES

LIST OF OPPOSITE ADJECTIVES

(CLICK ON ENGLISH to get further)

SMALL vs. BIG 〔 大 vs. 小 〕/dà/ vs. /xiǎo/

CLOSE vs. FAR 〔 近 vs. 远 〕/jìn/ vs. /yuǎn/

CHEAP vs. EXPENSIVE 〔 便宜 vs. 贵 〕/piányi/ vs. /guì/

SLOW vs. FAST 〔 慢 vs. 快 〕/màn/ vs. /kuài/

EARLY vs. LATE 〔 早 vs. 晚 〕/zǎo/ vs. /wǎn/

NEW vs. OLD 〔 新 vs. 旧 〕/xīn/ vs. /jiù/

CLEVER vs. STUPID 〔 聪明 vs. 笨 〕 /cōngming/ vs. /bèn/

LONG vs. SHORT 〔 长 vs. 短 〕/cháng/ vs. /duǎn/

OLD vs. YOUNG 〔 老 vs. 年轻 〕/lǎo/ vs. /niánqīng/

LIGHT vs. HEAVY 〔 轻 vs. 重 〕/qīng/ vs. /zhòng/

EASY vs. DIFFICULT 〔 容易 vs. 难 〕/róngyì/ vs. /nán/

SIMPLE vs. COMPLICATED 〔 简单 vs. 复杂 〕/jiǎndān/ vs. /fùzá/

FRESH vs. ROTTEN 〔 新鲜 vs. 坏 〕/xīnxiān/ vs. /huài/

HIGH vs. LOW 〔 高 vs. 低 / 矮 〕/gāo/ vs. /dī/ or /ǎi/

SLIM vs. FAT 〔 瘦 vs. 胖 〕/shòu/ vs. /pàng/

SAFE vs. DANGEROUS 〔 安全 vs. 危险 〕/ānquán/ vs. /wēixiǎn/

CALM vs. NOISY 〔 安静 vs. 闹 〕/ānjìng/ vs. /nào/

___ __ _

For complete list CLICK HERE

___ __ _

List is gradually growing – just as the whole web-app!

~ PODCAST THURSDAY ~

~ PODCAST THURSDAY ~

Verbs of simple, basic actions (吃 TO EAT, 喝 TO DRINK, 买 TO BUY, etc.) usually need to be followed by an object (吃 TO EAT FOOD, 喝东西 TO DRINK STUFF etc…).

You will learn more about it in this podcast.

If you want to go further and practice what you have learned here, go to DAY 25, which is a part of carefully crafted DAY BY DAY learning program.

___ __ _

Chineseffect is a web-app.

___ __ _

Source: chineseffect on Soundcloud

LIST OF OPPOSITE ADJECTIVES

LIST OF OPPOSITE ADJECTIVES

(CLICK ON ENGLISH to get further)

SMALL vs. BIG 〔 大 vs. 小 〕/dà/ vs. /xiǎo/

CLOSE vs. FAR 〔 近 vs. 远 〕/jìn/ vs. /yuǎn/

CHEAP vs. EXPENSIVE 〔 便宜 vs. 贵 〕/piányi/ vs. /guì/

SLOW vs. FAST 〔 慢 vs. 快 〕/màn/ vs. /kuài/

EARLY vs. LATE 〔 早 vs. 晚 〕/zǎo/ vs. /wǎn/

NEW vs. OLD 〔 新 vs. 旧 〕/xīn/ vs. /jiù/

CLEVER vs. STUPID 〔 聪明 vs. 笨 〕 /cōngming/ vs. /bèn/

LONG vs. SHORT 〔 长 vs. 短 〕/cháng/ vs. /duǎn/

OLD vs. YOUNG 〔 老 vs. 年轻 〕/lǎo/ vs. /niánqīng/

LIGHT vs. HEAVY 〔 轻 vs. 重 〕/qīng/ vs. /zhòng/

EASY vs. DIFFICULT 〔 容易 vs. 难 〕/róngyì/ vs. /nán/

SIMPLE vs. COMPLICATED 〔 简单 vs. 复杂 〕/jiǎndān/ vs. /fùzá/

FRESH vs. ROTTEN 〔 新鲜 vs. 坏 〕/xīnxiān/ vs. /huài/

HIGH vs. LOW 〔 高 vs. 低 / 矮 〕/gāo/ vs. /dī/ or /ǎi/

SLIM vs. FAT 〔 瘦 vs. 胖 〕/shòu/ vs. /pàng/

SAFE vs. DANGEROUS 〔 安全 vs. 危险 〕/ānquán/ vs. /wēixiǎn/

CALM vs. NOISY 〔 安静 vs. 闹 〕/ānjìng/ vs. /nào/

___ __ _

For complete list CLICK HERE

___ __ _

List is gradually growing – just as the whole web-app!

多少 /duōshǎo/ HOW MUCH, HOW MANY

多少 /duōshǎo/ HOW MUCH, HOW MANY

___ __ _

Many words in Mandarin are created either by combining synonyms or by combining antonyms. This is the second case.

We think the etymology of this word goes something like this:

People were asking for instance – ARE THERE MANY PEOPLE? or ARE THERE FEW PEOPLE? – so in fact HOW MANY PEOPLE ARE THERE?

___ __ _

Practice using 多少 /duōshǎo/ on practical example sentences! 

See it in English – Try to translate it – Click on it to see and hear it in Mandarin!

>HERE<

___ __ _

Other question words with dynamic example sentences >HERE<

___ __ _

Chineseffect is a web-app!

多 /duō/ means MANY but it is also a question w…

多 /duō/ means MANY but it is also a question word that asks HOW (how MUCH, how LONG, how FAR, how TALL…)

___ __ _

Many dynamic example sentences on question word 多 >HERE<

Complete list of question words >HERE<

怎么那么慢? /Zěnme nàme màn?/ 

怎么那么慢? /Zěnmeme màn?/ 

WHY (are you) SO SLOW? HOW COME (you are) SO SLOW?

The question word 怎么 /zěnme/ asks either HOW TO DO SOMETHING or HOW is it possible, that something happened or is so slow, expensive etc.

___ __ _

Complete interactive list of question words >HERE<